Федор Тютчев |
Prestige, Illusion, la Magie et la Fable: Tout vient vous rendre hommage et tomber à vos pieds... Et l’on sent, quelque part que vous apparaissiez Que la Vérité seule est vraiment adorable. перевод В. А. Кострова: Ее В<еличесву> Императрице Очарованье, волшебство и сказка Приходят Вас почтить, склонясь у Ваших ног, Над Вами ж только Истина и властна, Где б не явились Вы, она царит как Бог. |
Комментарий: |
Источник: Тютчев Ф. И. Полное собрание сочинений и писем: В 6 т. / РАН. Ин-т мировой лит. им. М. Горького; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Редколлегия: Н. Н. Скатов (гл. ред.), Л. В. Гладкова, Л. Д. Громова-Опульская, В. М. Гуминский, В. Н. Касаткина, В. Н. Кузин, Л. Н. Кузина, Ф. Ф. Кузнецов, Б. Н. Тарасов. — М.: Издат. центр "Классика", 2002—... |